Optima Hydrostatic Drive for Sweeper Trucks menjač


Ako odlučite da kupite opremu po niskoj ceni, proverite da li komunicirate sa pravim prodavcem. Saznajte više o vlasniku opreme. Jedan od načina prevare je da se predstavi kao prava kompanija. U slučaju sumnje, obavestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Pre nego što odlučite da napravite kupovinu, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumeli prosečnu vrednost izabranog modela opreme. Ako je cena ponude koja vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmotrite je. Značajna razlika u ceni može ukazati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavca da izvrši prevaru.
Ne kupujte proizvode čija je cena suviše različita od prosečne cene slične opreme.
Ne dajte saglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unapred. U slučaju sumnje, ne bojte se da pojasnite detalje, tražite dodatne fotografije i dokumente za opremu, proverite autentičnost dokumenata i postavjate pitanja.
Najčešća vrsta prevare. Nepošteni prodavci mogu zatražiti određenu količinu kapare da "rezervišu" vaše pravo na kupovinu opreme. Dakle, prevaranti mogu sakupiti veliki iznos i nestanu, i više se ne pojave.
- Prenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unapred bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prenosa novca, ako je vam tokom komunikacije prodavac postao sumnjičav.
- Prenos na račun "poverenika"
- Takav zahtev treba biti alarmantan, najverovatnije komunicirate sa prevarantom.
- Prenos na račun kompanije sa sličnim nazivom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu sakriti iza poznatih kompanija, neznatno menjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv kompanije sumnjiv.
- Zamena sopstvenih podataka u fakturi stvarne kompanije
- Pre prenosa proverite da li su navedeni podaci tačni i da se odnose na navedenu kompaniju.
Kontakti prodavca
Entspricht HT 400/1200, HT 380/3000.
Aber das Hauptwellendrehmoment des OPS-852 ist dreimal stärker als das des HT400/1200.
Beschreibung
Das OPS852-Getriebe für kombinierte Antriebssysteme ist für Fahrzeuge mit einem Antriebsstrang über 18 Tonnen konzipiert, die sehr niedrige Geschwindigkeiten und eine einfache Steuerung während der Arbeit (hydrostatisch) erfordern und eine Wiederherstellung des mechanischen Antriebs während des Transports erfordern, damit die Höchstgeschwindigkeit erreicht werden kann. Einige Anwendungsbeispiele sind; Fahrzeuge für Straßenkehrfahrzeuge und Flughafenfahrzeuge (Kehrmaschinen), Hochdruck- und Staubsaugerfahrzeuge, Kanalreiniger und Klärgruben sowie Straßenspülmaschinen. Gruppen für den mechanischen und hydrostatischen Antrieb mit Flanschbefestigungen für Hydraulikpumpen und -motoren. Sie sind mit mehreren Hydraulikpumpen und einem Hydraulikmotor ausgestattet, die, wenn sie über einen Hydraulikkreislauf verbunden sind, die Umwandlung der Traktion des Fahrzeugs von mechanisch in hydrostatisch ermöglichen.
But OPS-852's main shaft torque is 3 times stronger than HT400/1200.
Description
OPS852 gearbox for combined drive systems is designed for vehicles with a drive train over 18 tons, calling for very low speeds and easy control during work (hydrostatic), and requiring the mechanical drive to be restored during transfer so that top speed can be reached. Some application examples are; vehicles for street sweeper trucks and airport forwards (sweepers), high-pressure and vacuum cleaning vehicles, sewer cleaners and septic tankers, and street flushers. Groups for the mechanical and hydrostatic drive with flange mounts for hydraulic pumps and motors. They are set up with a couple of hydraulic pumps and a hydraulic motor that, when connected through a hydraulic circuit, permits the conversion of the vehicle’s traction from mechanical to hydrostatic.
Pero el par del eje principal del OPS-852 es 3 veces más fuerte que el del HT400/1200.
Descripción
La caja de cambios OPS852 para sistemas de propulsión combinados está diseñada para vehículos con un tren motriz de más de 18 toneladas, que requieren velocidades muy bajas y un fácil control durante el trabajo (hidrostático), y requieren restablecer la transmisión mecánica durante la transferencia para poder alcanzar la velocidad máxima. Algunos ejemplos de aplicación son; vehículos para camiones barrenderos y avanzadores de aeropuertos (barredoras), vehículos de limpieza de alta presión y aspiradores, limpiadores de alcantarillado y fosas sépticas, y lavadores de calles. Grupos para el accionamiento mecánico e hidrostático con soportes de brida para bombas y motores hidráulicos. Están equipados con un par de bombas hidráulicas y un motor hidráulico que, conectado a través de un circuito hidráulico, permite convertir la tracción del vehículo de mecánica a hidrostática.
Mais le couple de l'arbre principal de l'OPS-852 est 3 fois plus fort que celui du HT400/1200.
Description
La boîte de vitesses OPS852 pour transmission combinée est conçue pour les véhicules dont la transmission est supérieure à 18 tonnes, nécessitant des vitesses très basses et un contrôle aisé pendant le travail (hydrostatique), et nécessitant la restauration de la transmission mécanique lors du transfert pour pouvoir atteindre la vitesse de pointe. Voici quelques exemples d'application : véhicules pour camions balayeurs de voirie et avant-aéroports (balayeuses), véhicules de nettoyage à haute pression et aspirateur, cureurs d'égouts et fosses septiques, et chasses d'eau de voirie. Groupes pour l'entraînement mécanique et hydrostatique avec supports à brides pour pompes et moteurs hydrauliques. Ils sont équipés de quelques pompes hydrauliques et d’un moteur hydraulique qui, lorsqu’ils sont connectés via un circuit hydraulique, permettent la conversion de la traction mécanique du véhicule en hydrostatique.